About me
Peter Valente is the author of A Boy Asleep Under the Sun: Versions of Sandro Penna (Punctum Books, 2014), which was nominated for a Lambda award, The Artaud Variations (Spuyten Duyvil, 2014), Let the Games Begin: Five Roman Writers (Talisman House, 2015), three books of photography, Blue (Spuyten Duyvil), Street Level (Spuyten Duyvil, 2016), and a collaboration with Kevin Killian, Ekstasis (blazeVOX, 2017), two translations from the Italian, Blackout by Nanni Balestrini (Commune Editions, 2017) and Whatever the Name by Pierre Lepori (Spuyten Duyvil, 2017), Two Novellas: Parthenogenesis & Plague in the Imperial City (Spuyten Duyvil, 2017), and the chapbook, Forge of Words a Forest (Jensen Daniels, 1998). He is the co-translator of the chapbook, Selected Late Letters of Antonin Artaud, 1945-1947 (Portable Press at Yo-Yo Labs, 2014), and has translated the work of Gérard de Nerval, Cesare Viviani, and Pier Paolo Pasolini, as well as numerous Ancient Greek and Latin authors. He is presently at work on a book for Semiotext(e). In 2010, he turned to filmmaking and has completed 60 shorts to date, 24 of which were screened at Anthology Film Archives.